Bastidores do Livro #5 Tradutor – LitCast

É difícil saber quem ganha no ranking das profissões mais desvalorizadas no Brasil, mas definitivamente tradutor está entre elas. Eu mesma já traduzi, tenho muitos amigos que vivem disso – ou tentam viver disso – e de fato o mercado não reconhece tanto seu verdadeiro poder. O tradutor, caramba, é um super-herói e democratiza a leitura. Isso não é pouca coisa!

Vamos conversar com eles e entender melhor como funciona o processo e por que é tão importante termos profissionais nessa área. São os convidados de hoje: Cláudia Mello Belhassof, Natalie Gerhardt, Petê Rissati e Regiane Winarski.

*Bastidores do Livro é uma nova série aqui do LitCast. Falo sobre a vida do livro desde o momento em que ele é pensado e sua jornada, até depois das livrarias. Todo o processo, o glamour, o não glamour, e a verdade por trás das câmeras.

Para isso, convido profissionais da área e cada episódio abordo uma função ligada ao mercado literário, que de alguma forma contribui para a criação do livro. Comentem e, ao fim da série, caso você não veja alguma função ou profissão sendo contemplada, deixe aqui o pedido, que eu gravo!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Posts Relacionados

Comece a digitar sua pesquisa acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione ESC para cancelar.

De volta ao topo
%d blogueiros gostam disto: